Yep, you read correctly . . . CATTLE STUFFING! Oh if we didn't have a hoot coming up with visuals for that! However . . . when we told our Chinese teacher about this, she looked not surprised at all, after all, this is the meat they use to "stuff" jaozi and baozi (dumplings and steamed buns) with . . . DUH, cattle stuffing.
What WE are learning about culture is that most of the time when something just seems outlandishly strange in English, when it is explained to us by our dear Chinese friends, it makes tons of sense....sometimes more than the English if we think about it . . . that raw mushed up beef is called hamburger, as well as the Big Mac at McDonalds . . . hmmm. . . think how gross that must seem to call raw meat what you think of as a yummy sandwich?!?
Well, the evening of American Culture progressed quite well and all present had fun learning about various aspects of this wonderful culture we are from . . . they even found our wedding album with the much younger version of Jerry and LaWanda . . . of course, Jerry has changed the most, and me, well they say I am a timeless beauty . . . (ok, well, what they said was that time had not changed me much . . . and i corrected their English to say "timeless beauty" . . . what's fun about teaching English if you can't get some free compliments out of the deal?)
No comments:
Post a Comment